Els pobles valencians parlen els uns dels altres
El 1963
apareixia el primer volum d’Els pobles valencians parlen els uns dels altres, amb el qual Manuel Sanchis Guarner inicià
una sèrie de quatre llibres dedicats a la replega de refranys i dites populars dels
diversos pobles del País Valencià. El primer el dedicà al sector septentrional,
que «corresponia a l’actual
província de Castelló»,
el segon al meridional, «corresponent a les localitats
de l’actual província d’Alacant»,
el tercer al central litoral i el quart al central interior, tots dos «relatius a la província de València». Els tres primers llibres es publicaren a l’editorial
L’Estel, però el quart no s’edità fins al 1982, després de desaparegut
l’il·lustre professor, dins de la seua Obra
Completa, donada a la llum per Edicions Tres i Quatre.
Sanchis
Guarner dugué a terme al llarg de la seua vida una important tasca com a investigador de la cultura popular,
segons l’expressió de Lluís Alpera. Efectivament, entre les seues obres
trobarem diversos treballs de caràcter etnogràfic i folklòric on recollia,
comentava i estudiava milers de refranys, locucions populars, malnoms o
proverbis propis de les terres valencianes. Aquests estudis, publicats des
d’abans de la Guerra del 36, són fruits en gran part del treball de camp
realitzat al mateix temps que les enquestes de l’Atlas Lingüístico de la Península Ibérica. En aquestes enquestes
Sanchis Guarner recollia aquelles expressions, adagis, cançons, refranys o
dites populars que li resultaven més interessants. Es tractava de seguir les
directrius assenyalades pel Congrés Internacional de Lingüística de La Haia
(1928), que recomanava la recollida de tota la informació possible sobre els
parlars populars, ja que hom creia que la seua desaparició era tan sols qüestió
de temps i, per tant, també era una tasca del filòleg actuar urgentment i
decididament en aquest camp. D’aquesta manera, Sanchis Guarner obtingué un interessantíssim
material que de cap manera es podia desaprofitar. Així, ben aviat, publicarà la
seua primera obra de caràcter etnogràfic, «Locucions típiques valencianes», que
apareixerà a Mallorca, el 1936, com una separata del Bolletí del Diccionari de la Llengua Catalana. Posteriorment,
Sanchis Guarner publicarà molts altres treballs etnogràfics i folklòrics, entre
els quals destaquem «Folklore geogràfic de la comarca d’Alcoi» (Buenos Aires,
1944), «Calendario de refranes valencianos» (València, 1945), Calendari de refranys (Barcelona, 1951),
Els vents segons la cultura popular (Barcelona,
1952), Els molins de vent de Mallorca
(Barcelona, 1955), «El léxico marinero
mediterráneo»
(València, 1956), Les barraques
valencianes (Barcelona, 1957), Cançoneretvalencià de Nadal (València, 1960 i 1973) o «Dictados
tópicos de la comarca de Dénia, Pego y la Marina» (València, 1960).
Però, entre
tots els seus treballs etnogràfics, cal destacar la sèrie Els pobles valencians parlen els uns dels altres, que segons
paraules del mateix Sanchis Guarner «pretén de replegar el material folklòric
valencià de caràcter geogràfic, és a dir, els motius, parèmies, cançons i
rondalles que fan al·lusió als pobles i als seus habitants, accidents de
terreny, etc., classificats segons les comarques a què pertanyen, els indrets a
què es refereixen» (1968). Així, d’aquesta manera, a través d’aquest conjunt de
tòpics sobre els pobles valencians se’ns presenta un model de vida i de
relacions socials, hui ja desaparegut, on trobem ben visibles les seues rivalitats,
discrepàncies i desavinences, producte quasi sempre d’un patriotisme local
exagerat.
El resultat
és una monumental obra tant pels objectius proposats com pels resultats
aconseguits, i això per diversos motius. Sanchis Guarner no es limità a publicar
un simple un recull etnogràfic de termes i expressions més o menys interessants,
sinó que pel volum de la bibliografia emprada sobre la matèria, per la
magnífica classificació dels materials des del punt de vista folklòric, per la
proposta de comarcalització del País Valencià que s’atreví a plantejar, pel
model d’estudi de la cultura popular valenciana que ens oferí, i sobretot per
la voluntat implícita en l’obra de preservar una part important del patrimoni
cultural valencià com un esforç col·lectiu contra la forta despersonalització
que sofria el nostre poble, podem afirmar que ens trobem davant d’una de les
obres més significatives per als valencians en el camp de la cultura popular de
tot el segle XX.
Els pobles valencians parlen els uns dels
altres. I. Sector septentrional (1963), 176 pp.
Els pobles valencians parlen els uns dels
altres. II Sector meridional (1965), 210 pp.
Els pobles valencians parlen els uns dels
altres. III Sector central-litoral (1968), 176 pp.
València: Ed. L'Estel.
Reproduïts a l’Obra Completa, vols. 2, 3, 4, València: Eliseu Climent, ed., 1982,
juntament amb el volum 5, Els pobles valencians parlen els uns dels altres.
IV Sector central interior, 226 pp.
Reedició facsímil dels quatre volums de la
sèrie: Els pobles valencians parlen els
uns dels altres, Castelló: Fundació Caixa de Castelló (Obra social i
cultural Bancaixa), 1992, 896 pp.





Comentaris
Publica un comentari a l'entrada