Seidia. Poema valencià del principi de la Reconquista

 

Obra de Joaquim Garcia Girona, es tracta d’un poema històric de 6.251 versos, un romanç amorós entre el cavaller Artal i l’heroïna musulmana Seidia, situat en el moment de la conquesta de Morella el 1232. 



La creació del poema es va allargar durant prop de quinze anys, al llarg dels quals Mossèn Girona el va donar a conéixer a Antoni M. Alcover, que va actuar com una mena de corrector-conseller, i també el va enviar a Mn. Costa i Llobera i a Joan Alcover que va revisar, sobretot, els tipus de metres usats. L’obra va ser premiada als Jocs Florals de València el 1919, i fou editada a la Impremta Valencianista l’any següent.


Pel que feia a la llengua utilitzada en la confecció del poema, Garcia Girona ens proporciona unes indicacions al pròleg de l’obra:
 
¡Lectors estimats, escolteume!

Ara dos paraules sobre llengua: Seguixc lo consell cervantí, i use de la que vaig mamar ab la lleit, la serrana del Maestrat. La que essent colorada i endurida pel serení de nostres muntanyes, és cortisana i dolça al tebi oreig de la perfumada plaja de València. Per açò, perquè és una mateixa, no la escric ací tan espriva i ferrenya com la parlem al Maestrat, sinó que li faig pendre posades i caigudes com les de la Plana i de la mateixa capital del nostre Regne. Tals són les erres finals dels infinitius dels verbs i dels noms, vui al Maestrat quasi desterrades, i la forma  simple del pretèrit indefinit (vingué, fon,feu), també d’allí desapareguda. Més encara: no hai titubejat ni gota enafillarme vocables de parla dels catalans, perquè tinc la convicció íntima de que, siga lo que’s vullga de les modalitats de la llengua que el nostre gran Rei dins los que foren sos dominis, tenen totes ells un fondo comú; i és llei obligatòria a tots los conreadors de les mateixes realçarles a la grandiosa unitat lingüística i literària que encalçaren en lo sigle d’or de nostres lletres.

Garcia Girona utilitza un model de llengua que combina tant les formes del Maestrat, sobretot pel que fa al lèxic, com del valencià més general, així com «vocables deparla dels catalans», atés que les considerava modalitats d’una mateixa llengua.
La idea de Mossèn Girona era la de realitzar un llibre per tal que el poble coneguera una part de la història dels valencians ja oblidada, un moment èpic del seu passat esplendorós, “que la mateixa Crònica del rei En Jaume fos familiar vora la llar encesa de nostres cases”, i així, escrivint la història “en nostra clara llengua valenciana, tal volta conseguiria que’ls abellire als meus paisants del Maestrat  i de la Plana”. Per això, acaba dient al pròleg, «En remat i conclusió: jo escribia este llibre per a la gent i no per als erudits, i a la gent tot li sab a nou»



Malgrat les bones intencions de Mossèn Girona, l’objectiu no es va aconseguir, tot i que l’obra va ser molt ben rebuda per la crítica literària i pels erudits i intel·lectuals valencianistes; en l’àmbit popular va passar, pràcticament, desapercebuda, i amb el pas dels anys, oblidada. Únicament, al seu poble, Benassal, se li va retre un homenatge el 22 d’agost de 1922 on es va retolar un carrer amb el seu nom i es van realitzar diversos parlaments per importants autors valencians com Manuel Betí, Lluís Revest, Salvador Guinot o Gaetà Huguet.
Ha sigut molts anys després, l’any 2000,que l’editorial Saó, ha reeditat l’obra, a cura de Ramon Paris Penyaranda i amb un magnífic estudi introductori d’Oscar Pérez Silvestre.



 Ara, la Universitat Jaume I de Castelló, a través de VoxUJI Ràdio, emetrà cada divendres el programa Seidia, que està coordinat per Manuel Carceller i compta amb la col·laboració de més de vint actors i actrius. El programa s'emet tots els divendres de 12 a 12:30 i de 18:30 a 19 hores al 107.8 de la FM a Castelló, també es pot escoltar online, i compta amb un blog i un mur de facebook.


Al Repositori de la Universitat Jaume I podeu trobar l’obra completa en pdf:

Bibliografia:
- Peraire, Joan. "Seidia: història i èpica", BSCC, 67 (1991), p. 327-371.
- Pérez Silvestre, Òscar; París Penyaranda, Ramon. "Estudi preliminar" a Garcia Girona, Joaquim. Seidia. Poema valencià del principi de la Reconquista. Saó, València, 2002, pp. 11-66.
- Gimeno Betí, Lluís. De lexicografia valenciana. Estudi del "Vocabulari del Maestrat" de Joaquim Garcia Girona. València: IIFV; Barcelona: Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2004.
- Gimeno Betí, Lluís. Mossèn Alcover i les comarques centrals del territori lingüístic (Correspondència epistolar amb mossèn Joaquim Garcia Girona). Barcelona: Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2004.
- Pérez Silvestre, Òscar. "Joaquin Garcia Girona (1867-1928), morellà adoptiu", Papers dels Ports de Morella,1 (2002).

També, us deixe uns enllaços sobre l’obra i l’autor, Joaquim Garcia Girona:
- Seidia:espill o miratge renaixentista?, per Teresa Esteve Palomar.




Comentaris

Entrades populars