Pompeu Fabra i les Normes de Castelló
Protagonistes
de les Normes de Castelló (IX)
Pompeu
Fabra mantingué en tot moment una actitud totalment respectuosa respecte al
procés de codificació ortogràfica iniciat al País Valencià, prioritzant les
opinions i postures dels escriptors valencians, convençut com estava del seu
bon criteri i la seua responsabilitat.
Per
a entendre adequadament la seua postura és necessari que recordem la seua
opinió sobre «La tasca dels escriptors valencians i balears» en la construcció
de la llengua literària, que havia fet pública el 1918 a la revista Nostra
Parla:
Dèiem
una vegada a un escriptor valencià: “Nosaltres, catalans, no desitjaríem altra
cosa sinó que emprenguéssiu una obra de forta depuració del vostre idioma,
encara que no us preocupéssiu gens d’acostar-vos al nostre català; que
tractéssiu de descastellanitzar el valencià i de redreçar-lo i d’enriquir-lo
procurant acostar-lo al valencià dels vostres grans escriptors
medievals. Així, tot fent una obra purament valencianista, us trobaríeu haver
fet una obra catalanista, d’acostament al nostre català: elevant la vostra
llengua escrita per damunt els parlars valencians actuals, recolzant-la en el
valencià del segle XV, produiríeu un valencià que no seria pas una llengua
altra que la catalana nostra, sinó la modalitat valenciana de la llengua
catalana, al costat de la nostra modalitat catalana i de la modalitat balear.” Molts
valencians i balears creuen encara que l’obra d’unificació del català escrit suposaria
la supeditació de llurs varietats dialectals al català de Catalunya. No, no es
pretén de supeditar cap varietat a una altra: es tracta simplement que dins cadascuna
de les tres grans regions de llengua catalana es realitzi una obra de depuració,
de redreçament de la llengua. (Nostra Parla, núm. 7, desembre de 1918,
pp. 4-5).
En
la dècada de 1930, segur que el mestre Fabra estava perfectament informat de la
iniciativa de Taula de llançar una crida «Als escriptors valencians i a
les publicacions valencianes», i, a més, de primera mà, i ben segur que les
seues opinions degueren influir en tot el procés d’establiment d’una norma ortogràfica
per al valencià.
De
fet, el lingüista de Gràcia visità les terres valencianes a finals de maig de
1930. En aquesta ocasió (l’anterior havia estat «deu o dotze anys» abans,
segons confessa en una entrevista a Taula de Lletres Valencianes), Fabra
acompanyava Jaume Bofill i Mates, president d’Acció Catalana, que havia estat
designat mantenidor dels Jocs Florals de Lo Rat Penat.
No
cal dir que la presència del president de la Secció Filològica de l’Institut d’Estudis
Catalans fou molt ben acollida pels cercles valencianistes, així com la seua
participació en els actes relacionats amb la festa poètica. A més a més, la
delegació catalana aprofità per establir contactes amb els joves escriptors de Taula,
els responsables de l’editorial L’Estel i diversos polítics valencianistes.
És
per tant inevitable pensar que en les converses amb els uns i els altres estigués
present el tema de la conveniència d’establir una normativa ortogràfica per als
valencians, entés el procediment com una manera d’adaptar les Normes de
l’Institut d’Estudis Catalans a la realitat lingüística valenciana.
De
fet, en l’entrevista publicada per Miquel Duran a La Veu de Catalunya amb
Fabra sobre la visita a València, aquest informa detalladament sobre les converses
relatives a la llengua, i insistia en la seua idea que «cal continuar sense
defalliments l’obra de depuració de la llengua valenciana, encara que no es
preocupin gaire d’acostar-se al nostre català». En tot cas, podem estar segurs
que tothom, especialment els impulsors de Taula, amb Adolf Pizcueta al
capdavant, escoltà atentament les paraules de Fabra i que aquestes influiren significativament
en les actuacions que dugueren a terme posteriorment.
El
contingut de l’entrevista és el següent:
Heus
ací les interessants manifestacions que Pompeu Fabra ha fet a Martí Martell
[Miquel Duran i Tortajada] sobre la seua estada a València, publicades en La
Veu de Catalunya […]
—¿Quina
tasca immediata creieu vós que cal fer a València en la qüestió de l’idioma?
Una
tasca pacient i ben orientada de depuració de la llengua. Que els valencians
depurin la seva parla, que ja ens trobarem. La qüestió del nom és secundària.
Els valencians podem anomenar llengua valenciana la que nosaltres anomenem
llengua catalana. La cosa important és el fet de l’idioma i aquest és viu a les
terres de València.
Això
mateix els vaig dir als joves de Taula de Lletres Valencianes, de
L’Estel i d’altres, amb els quals vaig conversar belles estones. I encara vaig
afegir el que ja he dit altres vegades: que cal continuar sense defalliments
l’obra de depuració de la llengua valenciana, encara que no es preocupin gaire
d’acostar-se al nostre català, però procurant descastellanitzar l’idioma,
redreçar-lo i enriquir- lo. […] Aquests nuclis de joves ben orientats m’han
pregat que torni a València per tal de donar un cicle de conferències sobre
diversos aspectes del redreçament de l’idioma.
Jo
els he promès anar-hi per la tardor. En aquestes conferències penso dir, no el
que els valencians han de fer, puix que són ells els que han de dirigir la
tasca, sinó el que nosaltres havem fet per depurar i elevar l’idioma al nivell
a què avui es troba […]
Finalment,
mestre Pompeu Fabra, tornant a la qüestió de l’idioma a València, ens ha dit:
—Jo
sóc optimista i crec que es pot fer molt. El treball és pacient i no gens fàcil,
però, ben orientat i persistent, pot donar grans resultats. Cal fer tot el
possible per guanyar a València, la batalla de l’idioma.
(Martí
Martell, «Lo que diu Pompeu Fabra del seu viatge a València», Taula de
Lletres Valencianes (núm. 33, juny de 1930, pp. 9-10).
Tot
i que en l’entrevista Fabra no es refereix expressament a la qüestió de
l’establiment d’una norma lingüística a València, òbviament per raons de
cautela i de discreció, ja que la crida de Taula es produí escassament
un mes després, hem de pensar que durant aquests dies l’il·lustre lingüista no mostrà
una posició contrària a aquesta iniciativa, encara que suposem que demanaria
prudència als seus impulsors.
Només
d’aquesta manera hem d’entendre la carta adreçada per Pompeu Fabra als Amics
de Taula de Lletres Valencianes el 15 de juliol de 1930, on expressa, ja
des de Barcelona, les seues reticències al procés de codificació idiomàtica
valencià:
El
que aneu a fer és molt arriscat. El valencià no pot raonablement adoptar, com a
definitiu, altre sistema ortogràfic que l’adoptat pel català. Si per raons
d’oportunitat es creu que avui és millor un altre sistema (el de l’Institut
modificat a fi de facilitar la lectura del valencià escrit), crec que seria
convenient que, en acordar-vos a seguir tots tal o tal sistema, les solucions
adoptades no es traduïssin en unes normes que es donessin a la publicitat, les
quals vindrien a donar fixesa a una cosa que sols pot acceptar-se com a
provisional; aquestes normes podrien esdevenir un obstacle a la unificació
ortogràfica de la nostra llengua, que tots, valencians i catalans, hem de
desitjar.
Indicacions
que puguin orientar-vos en la discussió? No sé dir-vos sinó que heu de procurar
allunyar-vos tan poc com sigui possible del sistema de l’Institut. No us en
separeu mai capriciosament: feu-ho tan solament quan cregueu que la solució de
l’Institut contradiu algun fet valencià (jo no sé que això ocorri mai) o bé pot
ésser un obstacle seriós a la difusió del valencià escrit (per dificultar-ne la
lectura). No us puc, de moment, fer altres indicacions. Ara, si hi ha possibilitat
de fer-me conèixer (confidencialment) les solucions que us semblin destinades a
triomfar (donada la marxa de les discussions) abans que hagi recaigut cap acord
definitiu sobre elles, llavors jo us podria potser ajudar en la confecció
d’aquestes normes provisionals que us heu proposat d’establir.
Al
capdavall, ni Fabra tornà a València durant la tardor de 1930 per impartir unes
conferències sobre llengua, tal com havia assegurat, ni ens consten altres contactes
amb els sectors valencianistes al voltant de la qüestió ortogràfica, tot i que
hem de pensar que Fabra va seguir el procés amb molta atenció.
Ara
bé, en vista de les cauteles amb què calia actuar i atesa la delicada situació
política existent, l’acord definitiu encara hauria d’esperar un poc més. Els
seus promotors triaren un camí més lent però, a la vegada, més segur. En definitiva,
per tal que la iniciativa anés endavant, es tractava d’arribar al màxim consens
possible i d’integrar tots els sectors de la societat valenciana preocupats pel
tema. De fet, quan s’arribe a l’acord definitiu, el desembre de 1932, foren
escassos els autors valencians, entre ells Josep M. Bayarri, que no signaren
l’acord i van preferir mantenir-se al marge i criticar la iniciativa, si bé amb
escàs ressò.



Magnífic, Josep. Hi ha frases ací que s'haurien d'esculpir en pedra.
ResponElimina